-
1 včelí plást
-
2 mehiläiskenno
-
3 муди гъостæ
-
4 comb
̈ɪkəum I
1. сущ.
1) гребень;
расческа
2) скребница Syn: horse comb, currycomb
3) текст. бедро;
рядок;
чесалка
4) гребешок, хохолок( у петуха и других птиц)
5) (все, что напоминает гребень: конек крыши, гребень шлема, гребень волны и т. п.)
6) пчелиные соты ∙ to cut the comb of smb. ≈ сбить спесь с кого-л. to set up one's comb ≈ важничать, хорохориться
2. гл.
1) расчесывать;
чесать;
чистить скребницей (обыкн. лошадь)
2) разбиваться( о волнах)
3) прочесывать, тщательно искать (местность и т. п.) (for) The police are combing the woods for the missing boy. ≈ Полиция прочесывает лес, пытаясь найти пропавшего мальчика. I've combed the house for your bag, but it's not here. ≈ Я весь дом перевернул, но твоей сумки нет. Syn: hunt
4) шутл. давать трепку, бить Till I find you a wife who will comb your head for you? ≈ Пока я не найду тебе жены, кто будет давать тебе взбучки?
5) текст. чесать;
мять;
трепать ∙ comb out comb through to comb smb.'s hair for him ≈ 'намылить голову' кому-л.;
дать кому-л. нагоняй to comb smb.'s hair the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерстки II = coomb гребень, гребенка;
расческа причесывание, расчесывание;
- your hair needs a good * тебе нужно хорошенько расчесать волосы скребница (текстильное) чесалка, бердо( техническое) винторезная гребенка гребешок (петуха) ;
хохолок (птицы) конек (крыши) гребень (шлема) (редкое) гребень (волны) пчелиные соты;
- * honey сотовый мед > to cut the * of smb. сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. чесать;
расчесывать;
- to * one's hair причесываться, расчесывать волосы;
- to * a horse чистить лошадь скребницей;
- to * wool чесать шерсть;
- to * flax мять /чесать, трепать/ лен;
расчесывать кудель прочесывать (местность и т. п.) ;
- she *ed the files for the missing letter она пересмотрела все папки в поисках затерявшегося письма проводить чистку (в учреждении и т. п.) разбиваться (о волнах) ;
- the waves *ed over the vessel волны разбивались о корабль бить, колотить( разговорное) бранить, ругать отчитывать > to * smb.'s hair the wrong way гладить кого-л против шерсти;
> to * smb.'s hair for him намылить голову кому-л, дать кому-л нагоняй;
> to * (smb.'s) head with a three-legged stool бить, колотить (кого-л.) глубокая впадина, лощина, ложбина английская мера сыпучих тел comb =coomb ~ текст. бердо;
рядок;
чесалка ~ гребень;
расческа;
large (small) toothed comb редкий(частый) гребень ~ конек (крыши) ~ воен. "прочесывать" (разведкой, огнем) ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться ~ разбиваться (о волнах) ~ расчесывать ~ скребница ~ текст. чесать;
мять;
трепать ~ чистить скребницей to ~ (smb.'s) hair for him "намылить голову" (кому-л.) ;
дать (кому-л.) нагоняй to ~ (smb.'s) hair the wrong way = гладить (кого-л.) против шерстки ~ out вычесывать ~ out производить переосвидетельствование ранее освобожденных от военной службы ~ out разыскивать comb =coomb combe: combe =coomb coomb: coomb ложбина, овраг;
узкая долина, ущелье ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться ~ гребень;
расческа;
large (small) toothed comb редкий(частый) гребень ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться smalltooth ~ частый гребень -
5 comb
[̈ɪkəum]comb =coomb comb текст. бердо; рядок; чесалка comb гребень; расческа; large (small) toothed comb редкий(частый) гребень comb конек (крыши) comb воен. "прочесывать" (разведкой, огнем) comb пчелиные соты; to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.); to set up one's comb важничать, хорохориться comb разбиваться (о волнах) comb расчесывать comb скребница comb текст. чесать; мять; трепать comb чистить скребницей to comb (smb.'s) hair for him "намылить голову" (кому-л.); дать (кому-л.) нагоняй to comb (smb.'s) hair the wrong way = гладить (кого-л.) против шерстки comb out вычесывать comb out производить переосвидетельствование ранее освобожденных от военной службы comb out разыскивать comb =coomb combe: combe =coomb coomb: coomb ложбина, овраг; узкая долина, ущелье comb пчелиные соты; to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.); to set up one's comb важничать, хорохориться comb гребень; расческа; large (small) toothed comb редкий(частый) гребень comb пчелиные соты; to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.); to set up one's comb важничать, хорохориться smalltooth comb частый гребень -
6 mehiläiskenno
yks.nom. mehiläiskenno; yks.gen. mehiläiskennon; yks.part. mehiläiskennoa; yks.ill. mehiläiskennoon; mon.gen. mehiläiskennojen; mon.part. mehiläiskennoja; mon.ill. mehiläiskennoihinmehiläiskenno пчелиные соты
пчелиные соты -
7 comb
I1. noun1) гребень; расческа; large (small) toothed comb редкий(частый) гребень2) скребница3) text. бердо; рядок; чесалка4) конек (крыши)5) пчелиные сотыto cut the comb of smb. сбить спесь с кого-л.to set up one's comb важничать, хорохориться2. verb1) расчесывать2) mil. 'прочесывать' (разведкой, огнем)3) text. чесать; мять; трепать4) чистить скребницей5) разбиваться (о волнах)comb outto comb smb.'s hair for him 'намылить голову' кому-л.; дать кому-л. нагоняйto comb smb.'s hair the wrong way = гладить кого-л. против шерсткиSyn:huntII= coomb* * *1 (n) гребень; гребешок2 (v) причесывать* * *1) гребень 2) расчесывать, причесывать* * *[ kəʊm] n. гребень, гребенка, расческа; скребница, чесалка; бердо, гребешок, хохоло; конек, конек крыши; рядок, ложбина; пчелиные соты; узкая долина, овраг, ущелье v. чесать, расчесывать; чистить скребницей; мять, трепать, прочесывать; разбиваться, разбиваться о берег; бранить* * *гребеньгребешокзачесатьконекмятьпричесатьпричесыватьразбиватьсярасчесатьрасческарасческурасчесыватьрядокскребницатрепатьчесалкачесать* * *I 1. сущ. 1) гребень 2) скребница 3) текст. бедро 4) гребешок, хохолок (у петуха и других птиц) 2. гл. 1) расчесывать; чесать; чистить скребницей (обыкн. лошадь) 2) разбиваться (о волнах) 3) прочесывать, тщательно искать (местность и т. п.; for) II = coomb -
8 şan
1сущ.1. слава (почётная известность как свидетельство всеобщего признания). Əmək şan və qəhrəmanlıq işidir труд – дело славы и геройства2. честь. Vətənin şanını qorumaq беречь честь Родины◊ şanına sığışdırmamaq nəyi считать ниже своего достоинства что, şanına yaraşmır kimin nə не подобает кому что2Iсущ. соты (ячейки из воска, которые делают пчёлы для хранения мёда и кладки яиц). Arı şanı пчелиные соты, bal şanı медовые соты, şanı kəsmək подрезать сотыIIприл. сотовый. Şan balı сотовый мёд, şan üsküyü сотовая ячейка -
9 Scheibe
f =, -nan der Scheibe vorbeischießen — не попасть в мишень ( в цель); промахнуться (тж. перен.)auf die ( nach der) Scheibe schießen — стрелять по мишениdie Scheibe ins Tor eindrücken — втолкнуть шайбу в ворота5) тех. шайба; шкивlose Scheibe — холостой шкивtreibende Scheibe — ведущий шкив6) гиря, разновеска; pl двойники ( поднятие тяжестей)Scheiben einziehen ( einkitten) — вставлять( промазывать замазкой) оконное стеклоeine Scheibe einwerfen — выбить оконное стекло ( окно)eine Scheibe Brot abschneiden — отрезать кусок ( ломоть) хлебаden Apfel in Scheiben schneiden — нарезать яблоко ломтиками9) соты10) мол. жарг. диск••ja Scheibe! — разг. не вышло!, мимо!da kann man sich eine Scheibe (da-)von abschneiden — разг. тут ( на этом примере) есть чему поучиться -
10 Honigwabe
сущ.общ. пчелиный сот, соты, пчелиные соты с мёдом -
11 Honigwaben
сущ.1) авиа. сотовая конструкция (напр. крыла)2) стр. сотовая конструкция, соты3) пищ. пчелиные соты -
12 eine Scheibe Honig
гл.общ. медовые соты, пчелиные соты -
13 шон
I: см. шаънII: см. шончӯбIII: они (употребляется как местоимение 3-го л. ед. ч.)IV: сотыпчелиные соты -
14 empty
ˈemptɪ порожняя тара - returned empties возвращенные пустые бутылки, банки и т. п. - empties returned (коммерческое) обратная тара - empties to be returned( коммерческое) тара, подлежащая возврату порожний вагон, грузовик pl (железнодорожное) порожняк пустой, незаполненный, порожний - * box пустой ящик - * combs сушь( пустые пчелиные соты) - * goal гол, забитый в пустые ворота - the room was nearly * of furniture в комнате не было почти никакой мебели - a bottle * of wine пустая винная бутылка необитаемый, нежилой( о доме, и т. п.) без груза, порожний (о транспорте) (техническое) без нагрузки, холостой - * weight собственный вес( автомобиля и т. п.) (физическое) вакантный, незанятый, незаполненный пустопорожний, бессодержательный - * talk пустые разговоры, переливание из пустого в порожнее - * promises пустые обещания - words * of meaning слова, не имеющие никакого смысла легковесный, несерьезный( о замысле и т. п.) легкомысленный, пустой ( о человеке) (разговорное) голодный, с пустым желудком - to feel * проголодаться - on an * stomach натощак, на голодный желудок - * stomachs голодный люд, голодающие - * cupboards голод, недоедание, недостаток продовольствия опорожнять, осушать (стакан) - he emptied his pockets of their contents он вынул все из карманов выливать;
высыпать - to * water out of a glass вылить воду из стакана - to * dust out the dust-pan высыпать пыль /сор/ из совка - the bag had broken and emptied its contens along the road мешок лопнул и содержимое высыпалось на дорогу переливать, пересыпать( во что-л) выгружать;
сливать (топливо из баков) впадать( о реке;
тж. to * oneself) - the St. Lawrence empties (itself) into the Atlantic река Святого Лаврентия впадает в Атлантический океан пустеть - the streets soon emptied when the rain began улицы сразу опустели, когда пошел дождь empty тех. без нагрузки, холостой;
the empty vessel makes the greatest sound посл. пустая бочка пуще гремит ~ впадать (о реке;
into) ~ выгружать ~ разг. голодный;
to feel empty чувствовать голод;
empty stomachs голодающие ~ вчт. незанятый ~ вчт. незаполненный ~ необитаемый ~ опорожнять;
осушать (стакан) ;
выливать, высыпать;
выкачивать, выпускать ~ опорожнять ~ опорожняться;
пустеть ~ порожний ~ порожний вагон ~ (обыкн. pl) ж.-д. порожняк ~ (обыкн. pl) порожняя тара (бутылки, ящики и т. п.) ;
returned empties возвращенные пустые бутылки, банки ~ порожняя тара ~ пустой, бессодержательный;
empty words, words empty of meaning слова, лишенные смысла;
пустые слова;
empty rhetoric пустословие ~ пустой;
порожний;
empty sheet of paper чистый лист бумаги;
empty crate пустая тара;
tank empty of petrol пустой бензобак ~ вчт. пустой ~ пустой;
порожний;
empty sheet of paper чистый лист бумаги;
empty crate пустая тара;
tank empty of petrol пустой бензобак ~ пустой, бессодержательный;
empty words, words empty of meaning слова, лишенные смысла;
пустые слова;
empty rhetoric пустословие ~ пустой;
порожний;
empty sheet of paper чистый лист бумаги;
empty crate пустая тара;
tank empty of petrol пустой бензобак ~ разг. голодный;
to feel empty чувствовать голод;
empty stomachs голодающие empty тех. без нагрузки, холостой;
the empty vessel makes the greatest sound посл. пустая бочка пуще гремит ~ пустой, бессодержательный;
empty words, words empty of meaning слова, лишенные смысла;
пустые слова;
empty rhetoric пустословие ~ разг. голодный;
to feel empty чувствовать голод;
empty stomachs голодающие ~ (обыкн. pl) порожняя тара (бутылки, ящики и т. п.) ;
returned empties возвращенные пустые бутылки, банки ~ пустой;
порожний;
empty sheet of paper чистый лист бумаги;
empty crate пустая тара;
tank empty of petrol пустой бензобак ~ пустой, бессодержательный;
empty words, words empty of meaning слова, лишенные смысла;
пустые слова;
empty rhetoric пустословие -
15 locker
ˈlɔkə сущ.
1) слесарь Syn: locksmith
2) запирающийся шкафчик;
ящик;
мор. тж. рундук
3) отделение( в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов
4) а) отсек в голубятне б) пчелиные соты ∙ not a shot in the locker разг. ≈ ни гроша в кармане Davy Jones's locker ≈ дно морское, могила моряков запирающийся шкафчик или ящик (индивидуального пользования в учреждении и т. п.) (морское) рундук локер( отделение в холодильной установке) - * paper пергамент для быстрозамороженных продуктов > laid in the *s мертвые > not a shot in the * без гроша /без копейки/ (в кармане) ;
никаких шансов, никакой надежды ~ отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов;
not a shot in the locker разг. ни гроша в кармане;
Davy Jones's locker дно морское, могила моряков locker запирающийся шкаф индивидуального пользования ~ запирающийся шкафчик;
ящик;
мор. тж. рундук ~ отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов;
not a shot in the locker разг. ни гроша в кармане;
Davy Jones's locker дно морское, могила моряков ~ room раздевалка (на заводе, стадионе и т. п. с шкафчиками для личных вещей) ~ отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов;
not a shot in the locker разг. ни гроша в кармане;
Davy Jones's locker дно морское, могила моряков -
16 comb
I1. [kəʋm] n1. 1) гребень, гребёнка; расчёска2) причёсывание, расчёсывание2. 1) скребница2) текст. чесалка, бёрдо3) тех. винторезная гребёнка2) конёк ( крыши)3) гребень ( шлема)4) редк. гребень ( волны)4. пчелиные соты♢
to cut the comb of smb. - сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л.2. [kəʋm] v1. чесать; расчёсыватьto comb one's hair - причёсываться, расчёсывать волосы
to comb flax - мять /чесать, трепать/ лён; расчёсывать кудель
2. 1) прочёсывать (местность и т. п.)she combed the files for the missing letter - она пересмотрела /переворошила/ все папки в поисках затерявшегося письма
2) = comb out 3, 1)3. разбиваться ( о волнах)4. шутл. бить, колотить5. разг. бранить, ругать, отчитывать ( часто comb down)♢
to comb smb.'s hair the wrong way - ≅ гладить кого-л. против шерстиto comb smb.'s hair for him - ≅ намылить голову кому-л., дать кому-л. нагоняй
II [ku:m] = coomb1 II [ku:m] = coomb2to comb (smb.'s) head with a three legged stool - бить, колотить (кого-л.)
-
17 empty
1. [ʹemptı] n преим. pl1. порожняя тараreturned empties - возвращённые пустые бутылки, банки и т. п.
empties returned - ком. обратная тара
empties to be returned - ком. тара подлежит возврату
2. порожний вагон, грузовик3. pl ж.-д. порожняк2. [ʹemptı] a1. 1) пустой, незаполненный, порожнийempty goal - гол, забитый в пустые ворота
the room was nearly empty of furniture - в комнате не было почти никакой мебели
2) необитаемый, нежилой (о доме и т. п.)3) без груза, порожний ( о транспорте)4) тех. без нагрузки, холостойempty weight - собственный вес (автомобиля и т. п.)
5) физ. вакантный, незанятый, незаполненный2. пустопорожний, бессодержательныйempty talk - пустые разговоры, переливание из пустого в порожнее
empty promises [words] - пустые обещания [слова]
words empty of meaning - слова, не имеющие никакого смысла
3. 1) легковесный, несерьёзный (о замысле и т. п.)2) легкомысленный, пустой ( о человеке)4. разг. голодный, с пустым желудкомon an empty stomach - натощак, на голодный желудок
empty stomachs - голодный люд, голодающие
3. [ʹemptı] vempty cupboards - голод, недоедание, недостаток продовольствия
1. 1) опорожнять; осушать ( стакан)2) выливать; высыпатьto empty dust out of the dust-pan - высыпать пыль /сор/ из совка
the bag had broken and emptied its contents along the road - мешок лопнул, и содержимое высыпалось на дорогу
2. 1) переливать, пересыпать (во что-л.)2) выгружать; сливать ( топливо из баков)3. впадать ( о реке; тж. to empty oneself)the St. Lawrence empties (itself) into the Atlantic - река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан
4. пустетьthe streets soon emptied when the rain began - улицы сразу опустели, когда пошёл дождь
-
18 gaufre
f1) вафля3) гофр6) арго фуражка7) арго ошибка8)prendre [ramasser] une gaufre разг. — 1) упасть, шлёпнуться 2) получить (удар, оплеуху) -
19 bresca
-
20 jimbrito
См. также в других словарях:
Пчелиные соты — Пчелиные соты … Википедия
пустые пчелиные соты — сущ., кол во синонимов: 1 • сушь (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СОТЫ ПЧЕЛИНЫЕ — восковые постройки пчел, предназначенные для воспитания потомства, создания запасов корма (меда и перги) и круглосуточного пребывания плечиной семьи. Имеют форму 6 гранных ячеек … Большой Энциклопедический словарь
Пчелиные — ? Пчёлы Медоносная пчела Научная классификация Царство: Животные … Википедия
Соты пчелиные — восковые постройки пчёл, предназначенные для хранения запасов корма (мёда и перги) и выращивания потомства; являются также гнездом пчелиной семьи. С. п. состоит из шестигранных призматических ячеек, расположенных по обе стороны от общего… … Большая советская энциклопедия
СОТЫ ПЧЕЛИНЫЕ — восковые постройки пчёл , предназначенные для хранения корма (мёда и перги) и выращивания расплода; являются также гнездом пчелиной семьи. Каждый сот состоит из шестигранных призматич. ячеек, расположенных по обе стороны от общего средостения, к… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
соты пчелиные — соты пчелиные, восковые постройки пчёл, предназначенные для хранения корма (мёда и перги) и выращивания расплода; являются также гнездом пчелиной семьи. Каждый сот состоит из шестигранных призматических ячеек, расположенных по обе стороны от… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
соты пчелиные — восковые постройки пчёл, предназначенные для воспитания потомства, создания запасов корма (мёда и перги) и круглосуточного пребывания пчелиной семьи. Имеют форму 6 гранных ячеек. * * * СОТЫ ПЧЕЛИНЫЕ СОТЫ ПЧЕЛИНЫЕ, восковые постройки пчел,… … Энциклопедический словарь
СОТЫ ПЧЕЛИНЫЕ — восковые постройки пчёл, предназначенные для воспитания потомства, создания запасов корма (мёда и перги) и круглосуточного пребывания пчелиной семьи. Имеют форму 6 гранных ячеек … Естествознание. Энциклопедический словарь
Соты пчелиные — … Википедия
Цера ет вел - Cera et Wel, Воск и мед ( соты пчелиные) — Пчелиный воск продукт выделения желез пчелы, используемый ею для постройки сот, которые пчела заполняет медом продуктом переработки нектара цветов медоносных растений. Главной частью пчелиного воска является эфир мелиссилового спирта и… … Справочник по гомеопатии